聖經學堂

[ 1 ] chen ( 2003/3/10 下午 03:00:00 )

"你的仇敵若餓了,就給他吃;若渴了,就給他喝。因為你這樣行,就是把炭火堆在他的頭上。"
這段經節的意思是否表示如果我們以惡報惡,就像把炭火堆在敵人頭上,讓他氣上加氣,而不是解釋成要善待仇人,因為有很多人都引用這段章節的前半段,但當我又看到後半段,發現並不是以往所解釋的那樣,為避免斷章取義,我想若以整段經節來解釋,應該是"不以惡報惡"吧! 

[ 2 ] CVT ( 2003/3/10 下午 03:26:00 )

不過,有了黴菌,黴菌不願改,就必須把黴菌除去.

[ 3 ] 博而不精的人 ( 2003/3/10 下午 06:20:00 )

誰可以告訴我,下面兩篇有何關連性?
CVT兄想表達的是啥?

[ 4 ] CVT ( 2003/3/10 下午 06:26:00 )

沒什麼^_^
你看不懂也沒關係
沒什麼重要的

[ 5 ] 阿菜 ( 2003/3/10 下午 08:14:00 )

呃~用炭火堆在頭上~是一種習俗,表示和好之意~
我也只知大略~若是細節~我也不甚了解~

[ 6 ] CVT ( 2003/3/11 上午 08:51:00 )

那段在NIV版本是說:
"...you will heap burning coals on his head."
NIV Study Bible 提議: 此處也許與Psalms 140:10有關,或也許與埃及儀式有關. 古埃及罪人悔改會有一碗燒紅的煤炭放在他頭上.(是碗放在頭上,裡面有煤炭,不是煤炭燒他的頭)

不過這是供參考之用.

[ 7 ] chen ( 2003/3/11 上午 11:18:00 )

歹勢,我還是不懂,之所以會問,是有次陳恆道長老在講道中提到夫妻吵架,引用這段,才讓我想弄清楚,到底"你的仇敵若餓了,就給他吃;若渴了,就給他喝"是否表示若仇敵想打想吵你就照他意跟他吵跟他打,等於是火上加油,猶如又將炭火堆在他頭上讓他氣上加氣咧? 

[ 8 ] CVT ( 2003/3/11 上午 11:55:00 )

哎呀
嗯...
當然,NIV Study Bible 的兩個提議其實我不反對.
但是我個人認為是要對你的敵人好,不要以惡報惡.

至於煤炭之事嗎..NIV Study Bible 的兩個提議是:
1) 敵人會因此痛苦,或會變成這樣是因為你的舉動使你贏了他.
2) 敵人因你的好感動,悔改.

[ 9 ] WooLaLa ( 2003/3/11 下午 05:09:00 )

愚以為, 把炭火堆在敵人頭上, 就是讓敵人覺得很難過, 會使他痛苦難忍. 叫他良心自責, 以至於化敵為友.

只是愚以為可以討論的空間, 乃是, "敵人"二字, 在此的定義為何? 是否包含神的敵人, 也就是世界的王? 此其一也!

其次, 就是保羅所引的, 乃出自於箴言26:8. 從上下文來看, 似乎是此句是偏重於對"實行"的人的鼓勵(因為保羅所言, 是說要"以善勝惡". 換言之, 就是他作惡是他的事, 我還是照樣以善待惡. 若他還有最起碼的一絲良心, 相信他會因此感到難受, 甚至與我和好!). 似乎與強迫罪人的悔改贖罪方法比較沒有關聯. 故兄所言, "古埃及罪人悔改..."云云, 似乎太過離題. 依愚所猜, 是否這是出於歷代來的解經家所考察所著所言? 若有猜錯, 還望指正. 謝謝! 

[ 10 ] 博而不精的人 ( 2003/3/11 下午 05:14:00 )

[到底"你的仇敵若餓了,就給他吃;若渴了,就給他喝"是否表示若仇敵想打想吵你就照他意跟他吵跟他打,等於是火上加油,猶如又將炭火堆在他頭上讓他氣上加氣咧?]

陳先生,你是來搞笑還是來找碴
這種一看就知道答案的問題,
特地po上來,還真是辛苦你了

有時讀經是要讀出其中的精義
不過看到你讀經的結論
我真的建議你找教會的屬靈前輩陪你讀經
這樣比較保險安全
我挺擔心你會誤入歧途,保重保重~~~

[ 11 ] 博而不精的人 ( 2003/3/11 下午 05:18:00 )

愚以為, 把炭火堆在敵人頭上, 就是讓敵人覺得很難過, 會使他痛苦難忍. 叫他良心自責, 以至於化敵為友.

可否請問Woolala先生
照你這樣解釋,我們到底該如何對待敵人呢
真的拿炭堆他頭上?^^

假如你的意思是我們該對他好,以德報怨
那在此討論的朋友們對這節的解釋也是同樣的意思

[ 12 ] WooLaLa ( 2003/3/11 下午 05:46:00 )

如愚之前所言, 也許博而不精兄漏看了下面這段愚在前篇留言所說的...

===> 因為保羅所言, 是說要"以善勝惡". 換言之, 就是他作惡是他的事, 我還是照樣以善待惡. 若他還有最起碼的一絲良心, 相信他會因此感到難受,<====

如此, 博而不精兄尚對愚所解釋的有疑問嗎? 愚的意思很簡單. 以善報惡就是如同把炭火堆在別人頭上. 只要此人尚有一絲良心, 他終究會覺得如同一團火炭在頭上似地, 坐立難安.

[ 13 ] CVT ( 2003/3/11 下午 06:00:00 )

<<"古埃及罪人悔改..."云云, 似乎太過離題. 依愚所猜, 是否這是出於歷代來的解經家所考察所著所言? 若有猜錯, 還望指正. 謝謝! >>

哈哈哈 你說的一點都沒錯!! 的確是有些離題. 不過這資料是我抄來的...只供參考. 不過附加了古人生活的敘述,加上去也沒差啦 呵呵

[ 14 ] Lawrence ( 2003/3/11 下午 06:17:00 )

看到CVT你對WooLaLa兄的回應, 我突然想到一個問題...

摩西律法和漢摩拉比法典有很多相同的地方. 因為漢摩拉比法典比較早, 所以摩西是有參考這法典來寫出律法的! 這樣的推論"合不合乎"推理呢? ^_<

我想這是WooLaLa兄所要說的吧?!(我猜啦~) ^_* 那就是指是某個地方與考古的某些資料一樣, 就馬上聯想過去. 然後再導回結果 這樣的解經方式似乎冒險, 你覺得呢? ^_*

[ 15 ] CVT ( 2003/3/11 下午 06:39:00 )

那倒沒錯
謝啦~~以後會更注意的.
摩西律法的來歷像那種說法,當然不同意啦.
那些資料是我抄來的就是了...
如果不是用那些資料的話...
我的看法會是:
"一個恨你的仇人如今居然需要你的幫忙,他當然會咬牙切齒"
或著,在不同情況下:
"一個恨你的仇人,你如今對他還是如此的好,讓他不知對你到底如何才會引至你也心情不好,全身發癢,更痛苦"
或著:
"在如此對你的情況下,你還如此有愛心,讓他的良心過不去,心中痛苦"
這些是我個人的看法.

[ 16 ] A-Go ( 2003/3/11 下午 10:47:00 )

把炭火堆在他的頭上
這句話的解釋
曾聽傳道者言是
當地的一種習俗是祝福之意
如此行是以善報惡
只是人,地,時空不同
意會上產生差異

如[可10: 25]
駱駝穿過鍼的眼,比財主進神的國還容易呢。
如果單以字義駱駝穿過鍼的眼是不可能
是不是就說財主絕進不了神的國
我亦曾聽傳道者言是
鍼眼是指當時城門旁的一個矮門(或洞)
供夜間城門關閉後人進城之用
人要從此鍼眼進城尚且委身得進
何況是比人高大的駱駝
穿過鍼眼進城是異常困難
因此,我相信財主可能進神的國
只是要像駱駝穿過鍼的眼般辛苦經歷困難是不容易

[ 17 ] CVT ( 2003/3/12 上午 05:21:00 )

喔...在這還是要靠歷史背景就是了...只是我不知道為什麼那些考古學家不搞原地搞埃及.

可是他們真的是把正在燃燒的煤炭堆在別人頭上嗎? 還是也又像碗之類的東西裝煤炭...因為沒有一層保護的話會被燙傷吧?